"Mahalle turist dolu — neden benim yerime gelmiyorlar?" Çoğu zaman servis sorunu değil bu. Asıl darboğaz şu: Yabancı ziyaretçiler mekânınızın var olduğunu bile bilmiyor.
Bu yazı, bunu nasıl düzelteceğinize dair pratik bir yol haritası. Kısa konuşalım: turist gelirinde en büyük kaldıraç, kendi dillerinde arama yaptıklarında bulunan mekân olmak.
Turistler restoranı yerlilerden çok farklı bulur
Yerel müşteri harita uygulamasını açar, arar, yorumları okur. Turist de aynısını yapar — ama kendi dilinde.
Japon ziyaretçi Google Haritalar'a "İstanbul カフェ おすすめ" yazar. Amerikalı "café near Blue Mosque" yazar. Çinli "伊斯坦布尔 拉麵" arar. Mekânınız o sonuçlarda yoksa, onun için var değilsiniz. Servisiniz ne kadar iyi olursa olsun fark etmez.
Sorun şu: çoğu mekânın çevrimiçi varlığı tek dilde — yerel dilde. Yorumlar Türkçe, Instagram Türkçe. Turistin aramasında görünmüyorsunuz bile.
MenuUp bunu nasıl çözüyor
MenuUp sadece bir menü aracı değil, çok dilli bir keşif kanalı. Mekânınızı listelediğinizde üç şey oluyor.
1) Her mekân kendi URL'sini alıyor — gilbert-cafe.mnuup.com gibi. Bu URL Google, Bing ve diğer arama motorlarınca dizinleniyor.
2) Her aktif dil ayrı bir dizinlenmiş sayfa oluyor. English'i açın ve gilbert-cafe.mnuup.com/?locale=en İngilizce sayfa olarak; 日本語'yi açın ve Japonca sayfa var. Google her kullanıcıya doğru dili gösteriyor.
3) O sayfalarda ad, kategoriler, menü öğeleri ve duyurular otomatik çevriliyor. Japon bir ziyaretçi Japonca "İstanbul kebap menü" araması yaptığında, mekânınız — Japonca olarak — çıkıyor.
Yani turist edinmenin ilk kapısı — arama sonuçlarında görünme — özel SEO çalışması yapmadan geçiliyor.
Görünürlüğü kasaya çevirmek için beş somut adım
1 · Yayınlayın ve dilleri aktif edin
Bariz gibi görünüyor, kaçırılıyor. Taslaklar dizinlenmiyor. Yayınlayın ve en az üç dili aktif edin — İngilizce ve bölgenize uyan iki dil daha.
2 · Ürün adlarını ve açıklamaları arama gözüyle yazın
Japon turist "iskender kebap"ın ne olduğunu bilmiyor. Yerel adı koruyun, ama açıklamaya "grilled lamb over pita with yogurt and tomato" gibi bir ifade ekleyin. MenuUp otomatik çeviri yardım ediyor, ama kaynak metin ne kadar spesifikse, arama eşleşmesi o kadar iyi.
3 · MenuUp URL'nizi Google Haritalar ve TripAdvisor'a bağlayın
Google İşletme Profili'nin "web sitesi" alanına {mekan-adi}.mnuup.com girin. Aynısını TripAdvisor ve turistlerin baktığı diğer platformlarda yapın. Turist sizi haritada bulduğunda, menüyü hemen kendi dilinde açabilme imkânı giriş oranını çok belirgin artırıyor.
4 · Turist sorularını önceden yanıtlayacak duyurular
- Ödeme: "Card / Cash both OK. AMEX not accepted"
- Alerji: "Peanut / shellfish free options available. Ask staff"
- Acı: "Spice level 1-5 available"
- Wi-Fi: "Free Wi-Fi. Password on receipt"
Duyuru bloğundaki bu tür kısa satırlar birçok dile otomatik çevriliyor. Turistin girip girmeme kararı çoğu zaman bu tür mini bilgilerin olup olmamasına dayanıyor.
5 · Fotoğraflar ilk izlenimi yaratıyor
Turist sadece isimden sipariş veremez. Üç-beş imza ürün için fotoğraf şart. Fotoğrafı olan öğeler belirgin biçimde daha çok sipariş ediliyor ve turistlerde bu etki daha büyük.
Özet — servis sonra gelir
Turist gelirini büyütmenin bir sırası var:
- Önce bulunabilir olun — MenuUp'a kayıt olun ve dilleri açın
- Sonra URL'yi harita ve yorum platformlarına bağlayın
- Sonra fotoğraf ve duyurularla mekân profilini tamamlayın
- Ancak ondan sonra — salon servisini geliştirin
İyi servis, gelmiş olan misafiri mutlu eder. Hiç gelmemiş olanı çözmez. Bulunurluk olmadan o gelir hiç oluşmuyor.
MenuUp'a kayıt beş dakika. Aramada dizinlenme birkaç gün içinde başlıyor. Turist bölgesinde bu beş dakikanın ROI'sı, denediğiniz tüm pazarlama kampanyalarından yüksek olabilir.